2011.03.27. 07:00
Kötet a fájó emlékű Doberdóról
Az I. világháború tízmilliós emberveszteségéből az Isonzó-völgyéhez több mint egymillió véráldozat kötődik. Az ottani eseményeket dolgozza fel a szlovén Vasja Klavora kötete, amely Harcok a Doberdón 1915-1916 címmel magyar nyelven is megjelent.
A szlovén szerző nem hivatásos történész, ennek ellenére az I. világháború egyik legvéresebb hadszínterének számító olasz front, s különösen az Isonzó mentén történtek szakavatott ismerőjének számít. A magyar nyelvre lefordított, s a Hadtörténeti Intézet és Múzeum által kiadott munkája több szempontból is hiánypótló, egyrészt az ottani eseményeket szlovén szemszögből is megismerteti az olvasóval, ám ennél is fontosabb, hogy Vasja Klavora – országgyűlés alelnöke – a különböző nyelvű forrásokat összegzi, így minden eddiginél teljesebb képet próbál nyújtani a közel száz évvel ezelőtti történésekről.
– A doberdói hadszíntérhez érzelmi szálak kötnek – mondta a szerző a múlt héten megtartott könyvbemutatón. – Az egykori csaták helyszínén járva ugyanis egy számomra ismeretlen nyelvű énekszóra lettem figyelmes. Mint kiderült, egy muravidéki fiatalember énekelt ott magyarul. Ez a momentum döbbentett rá, hogy a magyarokat és szlovénokat összeköti az első világháború egyik legvéresebb hadszíntere. Nagyapáink együtt voltak katonák, azonos oldalon harcoltak hazájuk védelme érdekében, s mindkét nemzet fiai a mai napig őrzik a világháborús veszteségekből fakadó fájó emlékeket. Ez a felismerés vezetett arra, hogy belefogjak az I. világháború, s azon belül is az Isonzó melletti hadszíntér eseményeinek kutatásába.
Vasja Klavora az Isonzó melletti hadszíntérről eddig négy kötetet írt. A magyar nyelvre lefordított könyve a Doberdói-fennsíkon és a Monte San Michelén 1915. május 23-tól két és éven keresztül, azaz egészen az 1917. október 24-én bekövetkezett Caporetto-i áttörésig lezajlott 12 csatából az első hat eseményeit mutatja be. Szlovén szerzőtől természetes, hogy elsősorban a szlovén ezredek sorsával foglalkozik, de a doberdói hadszíntérről nem lehet az ott hősiesen harcoló, s hatalmas veszteségeket elszenvedő magyar honvédalakulatok megkerülésével foglalkozni.
Vasja Klavora könyvében figyelemre méltó terjedelmet szentel a magyar katonáknak, többször is elismerősen szól a honvédek helytállásáról, ami külföldi szerző tollából talán hitelesebbnek is tűnik, mintha magyar történész tette volna ugyanezt. A könyvbemutatón a szerző azt is elmondta: a négy kötet megírásával egyelőre befejezte az I. világháború olasz frontja eseményeinek feldolgozását. Azt, hogy a másik három kötete olvasható lesz-e magyar nyelven, nem tudta megmondani.
– Vasja Klavora kötete nem tudományos jellegű mű, inkább egy alapos ismeretterjesztő kiadvány – mondta Óvári Gábor, a Hadtörténeti Intézet és Múzeum munkatársa, aki korábban katonai attaséként éppen Szlovéniában szolgált. – A szerző már a kötet megírása előtt felvette velünk a kapcsolatot, a segítségünket kérte, így a könyvében szereplő források egy jelentős része tőlünk származik.
A magyar nyelvű kiadás közel 300 oldalon taglalja a doberdói csaták eseményeit. A kiadvány gazdagon illusztrált, mintegy másfél száz, többségében korabeli fotó, illetve 28 térkép segít eligazodni a hadszínterek között. Az I. világháború olasz frontjáról külföldi szerzőtől ilyen részletességgel, illetve hasonlóan gazdag képanyaggal jó ideje nem jelent meg új írás Magyarországon.