Kultúra

2015.10.11. 13:59

A modernkori Nostradamus, Houellebecq új könyve

Franciaországban 6 8 millióra tehető a muzulmán bevándorlói háttérrel rendelkező francia állampolgárok száma.

Benyó Marianna

A muszlim bevándorlók más kultúrán nőttek fel, más szabályok szerint élnek, mint az „őslakosok". A francia asszimilációs politika ellenben például az utcai imákkal kapcsolatban úgy véli, a hívő a hitét ne nyilvánosan, hanem magánjellegűen vallja meg.

Houellebecq víziója szerint hamarosan megjelenik a muszlim közösség képviseletét megcélzó politikai erő, sőt, legújabb regényében azt jósolja, egy évtized sem kell ahhoz, hogy iszlám párt kerüljön hatalomra és a muzulmán vallás szerint átalakítsa a mély válsággal küzdő köztársaságot. Röviddel a nagy vitákat kiváltó könyv megjelenése után meg is szerveződött és parlamenti képviseletet is nyert Franciaországban az első muszlim párt – a Francia Muszlim Demokraták Uniója. Az új, iszlám vezetés – a regényben! – létrehozza majd a mai EU országoknak a Római Birodalom egykori területeivel, Kis-Ázsiával, Észak-Afrikával, a Baltikummal bővített új európai integrációját.

A regény magyar címlapja a Mona Lisa felhasználásával. Fotó: illusztráció

A Charlie Hebdo szatirikus lap 2015. január 7-i számának a címoldalán a karikaturista csúfondárosan, a jövőbelátó Nostradamus alakjában, torzítva ábrázolta Houellebecq-et és próféciáját. Az aznapi szerkesztőségi ülésnek véres terrortámadás vetett véget. Houellebecq Behódolás című regénye ugyanezen a napon jelent meg. El is kapkodták.

A fordító, Tótfalusi Ágnes olvasata szerint az iszlám csak metafora ebben a regényben. A Behódolás szerinte hatalmi mechanizmusokról, szétválásukról és korrupcióról, mintsem vallási kérdésekről szól. Radnóti Sándor egyik tanulmányában pamfletnek- gúnyiratnak- határozza meg a Behódolás műfaját.

A kritikusok Houellebecqet „a szubverzív provokáció mesterének"," radikális diagnosztának", mások „sötéten látó kulturpesszimistának" tartják, de az „iszlamofób" jelző fel sem merül, amikor bírálatot fogalmaznak meg.

A főhős, Francois gondolatban vitatkozik egy XIX. századi regényíróval, aki idős korára megtér a katolicizmushoz. Francois mérlegeli karrieresélyeit és a Sorbonne-t finanszírozó szaud-arábiai pénzemberek előtt ő is muzulmán lesz. Evvel a fintorral végződik a jó stílusban megírt és kitűnően fordított regény. (Michel Houellebecq: Behódolás Fordította: Tótfalusi Ágnes)

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a zaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!