Frissen Zalából

2021.09.25. 08:00

Több menyasszony bajt hoz rád – a zalaegerszegi színház Boeing, Boeing című vígjátékáról

A zalaegerszegi színház jellegzetes védjegyévé vált, hogy ősszel, azaz az évad elején vígjátékkal indítja a szezont. Igaz, most egy kicsit megkavarodott a rend, hiszen egymásra épül két szezon, de a komédia már a színpadon van.

Arany Horváth Zsuzsa

Azt is megszokhattuk, hogy ismert, világszerte számos színházban, sőt filmvásznon is bizonyított darab kerül terítékre, amelyeket javarészt dr. Besenczi Árpád igazgató keres, kutat fel, s minden alkalommal hangsúlyozza: a társulat kvalitásaihoz igazítják a választást. Az elmúlt években játszott vígjátékok bizonyítják, a történetvezetés legfőbb szervezőeleme a szokatlan helyzetek, kínos, előre nem várt szituációk gyors megoldást követelő kavalkádja, ez adja az emberi kapcsolatok színét és fonákját. S mi lehetne az az emberi kapcsolat, kitüntetett, első számú? Hát természetesen a férfié és a nőé.

Bernard (Urházy Gábor László) és Robert (Kiss Ernő)
Fotó: Zalai Hírlap

Camoletti Boeing, Boeing című színdarabja már a meg­írásának az évével (1960) is bizonyítja, a téma örök, bárhova adaptálható, ahol járnak repülőgépek. Hiszen a bonyodalmak innen valók: a Párizsban élő építész három stewardessnek csapja egyszerre a szelet, a zökkenőmentes víg élet titka a légi menetrendek pontos ismerete. A hűvös angol (Dura Veronika akcentusa jelzi), az édes francia (Kovács Virág piros kosztümje hangulatával önazonos), a temperamentumos olasz (Magyar Cecília teljes erőbedobással hozza) nem fut össze, de ha mégis, akkor új alapokra helyeződik Bernard (Urházy Gábor László) élete.

Érzelmes olasz: Magyar Cecília
Fotó: Pezzetta Umberto / Zalai Hírlap

Ebből még nyilván nincsen színdarab, de abból már igen, ha betoppan a férfi egyik régi ismerőse, Robert (Kiss Ernő), aki az óhatatlanul bekövetkező vészhelyzeteket a maga ügyefogyott módján „oldja” meg. A saját ügye is színezi az eseményeket, hiszen papírja van arról, hogy halott. Az ötös fogat körül kénytelen két lábbal a földön járni Bertha (Ecsedi Erzsébet), a nőcsábász házvezetőnője, aki egyetlen este, igaz fáziskéséssel, három nemzet eledelét teszi az asztalra, aszerint, hogy ki érkezik a következő járattal.

Édes francia: Kovács Virág
Fotó: Pezzetta Umberto / Zalai Hírlap

Az ilyen típusú vígjátékok sikere azon múlik, hogy nagyon pontosan illeszkednek-e a folyton beálló zavar jelenetei. Rutin, valamint hely-, díszlet- és kellékismeret elengedhetetlen az ilyesmihez. Három pluszhelyiség a minimum a sztorihoz, csak halálpontosan illik tudni, kit hova küldtünk, vagy ki használja épp a fürdőszobát, hol kell lennie annak a bundának, amit minden hölgy a magáénak tud.

Hűvös angol: Dura Veronika
Fotó: Pezzetta Umberto / Zalai Hírlap

Csak egy eklatáns példát hadd jegyezzek fel itt: az angol légikisasszony fényképét gyorsan el kéne tüntetni a falról, mielőtt belép a váratlanul járatot cserélő francia ara a loftlakás (az enteriőr tervezője Mészáros Tibor) nappalijába. (Feszültségkeltő díszletelem a lift, az ajtónyílás csengőhangja a pillanat törtrészére zsugorítja annak a lehetőségét, hogy szereplők tűnjenek el, tűnjenek fel.) Szóval a kép. Magasan van, létrához nincsen idő, csak Bertha tudja, hol és hogyan kell a falat „érintve” elintézni, hogy leessen róla a fénykép. Mondhatjuk, hogy ez a színház dolga, illúziót kelteni, lehetőleg eredeti ötletekkel, de azért ne becsüljük le az apróságokat, hiszen működő részletek nélkül nincs élvezhető egész. Ahogy például a jelmezeket se, amelyek optimális esetben kiegészítik, felerősítik személyiségjegyeket. (Szőke Julianna munkája más-más karaktert ad a három nőnek.)

Házvezetőnő: Ecsedi Erzsébet
Fotó: Pezzetta Umberto / Zalai Hírlap

A két férfi megformálója összeszokott páros, hasonló feladatokat oldottak már meg együtt, úgy, hogy mindkettejüknek megmaradjon az önálló játéklehetősége. A párkapcsolati logisztikában magát profinak valló Bernard mégiscsak Robert „segítségére” szorul szorult helyzeteiben, igaz, a lányok is igyekeznek időt és helyet hagyni, hogy kimeneküljön a szorongató pillanatokból. Kiss Ernő Robertje színesebbre sikerült, de meg is dolgozik érte. Ugyanis Camoletti elég sok szöveget írt mindenkinek, tekintve, hogy súlyt helyezett a verbális humorra is. Amit érdemes figyelni, mert az adja az előadás sava-borsát. Kié a show? Ecsedi Erzsébeté.

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a zaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a zaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!